|
Modern Linguistics 2024
接受美学理论指导下的儿童文学作品翻译
|
Abstract:
近年来,伴随着全球化浪潮和国际间文化交流的不断深入,大量外国儿童文学作品涌入中国市场。集教育性、艺术性、儿童性于一体的优质海外儿童文学读物愈发受到广大中国读者的关注。儿童文学翻译应当面向广大的儿童读者,以儿童读者为中心,关注儿童读者在阅读过程中的感受。接受美学理论强调以读者为中心,关注读者在整个文学活动中的感受。该理论不仅有助于儿童读者更好地理解原作思想,更为深入探究儿童文学翻译作品的质量开辟了全新的视角,对儿童文学翻译的可持续发展具有极大的促进作用与指导意义。
In recent years, along with the great tide of globalization as well as the in-depth intercultural communications across the globe, a great collection of overseas children’s literature works have flooded into the Chinese market. Among these literature works, the outstanding children’s literature has won more attention from a vast number of Chinese readers characterized by its educational, artistic and childlike functions. It goes without doubt that translation activities on children’s literature shall be centered on children readers, especially taking their feelings in the reading process fully into account. Reception Aesthetics Theory emphasizes reader-centeredness and focuses on the readers’ feelings in the entire literary activity. This theory not only helps children readers better understand the original thought, but also opens up a new perspective for in-depth investigation of the quality of children’s literature translation, which is of great promotion and guidance for the sustainable development of translation on children’s literature.
[1] | Owell, G. (1969) Boy’s Weekies. In: Inside the Whale and Other Essays, Penguin, Harmondworth, 187-203. |
[2] | 袁晓. 从接受美学的角度看儿童文学翻译[J]. 重庆工学院学报(社会科学版), 2009, 23(7): 133-135, 157. |
[3] | 陈伯吹. 儿童文学简论[M]. 武汉: 长江文艺出版社, 1982. |
[4] | 上笙一郎. 儿童文学引论[M]. 徐效民, 译. 成都: 四川少年儿童出版社, 1983. |
[5] | 蒋风. 世界儿童文学事典[M]. 太原: 希望出版社, 1992. |
[6] | 赵玉闪, 刘静. 儿童文学翻译评价的标准与方法[J]. 林区教学, 2018(8): 67-68. |
[7] | 徐德荣. 儿童文学翻译刍议[J]. 中国翻译, 2004, 25(6): 33-36. |
[8] | Zhang, J. (2002) Reception Theory in Literary Translation. Wuhan University, Wuhan. |
[9] | 马萧. 文学翻译的接受美学观[J]. 中国翻译, 2000(2): 47-51. |
[10] | Jauss, H.R. (1982) Toward an Aesthetic of Reception. University of Minnesota Press, Minneapolis. |
[11] | 唐小慧. 接受美学视角下的儿童文学翻译[J]. 山西青年, 2018(1): 28-29. |