全部 标题 作者
关键词 摘要

OALib Journal期刊
ISSN: 2333-9721
费用:99美元

查看量下载量

相关文章

更多...

汉语新生词的语义衍化和功能嬗变——以“破防”为例
Semantic and Functional Evolution of Chinese Newborn Words—Taking “Po Fang” as an Example

DOI: 10.12677/ML.2024.122114, PP. 836-842

Keywords: 破防,语源,语义演变,语法表现,演变机制
“Po Fang”
, Etymology, Semantic Evolution, Grammatical Expression, Evolution Mechanism

Full-Text   Cite this paper   Add to My Lib

Abstract:

“破防”是“破除防线”的缩略形式,最常见的意义为“人的心理防线被外界刺激冲破”,具有动词性语法特征。但经过现代传媒的批量复制和使用,其内涵和句法功能已经发生改变。表义功能及语法特征发生演变,在当代汉语新生词语使用中较为常见,现结合“破防”一词的语义衍化及语法嬗变,对这一现象进行探析。
“Po fang” is a shortened form of “breaking the line of defense”, with the most common meaning being “the psychological line of defense of a person broken by external stimuli”, and has verb-like grammatical features. But in mass use, its connotation and usage have changed. The evolution of semantic functions and grammatical features often occurs in the use of new words in contemporary Chinese. This article explores this phenomenon by looking into the origin, semantic and grammatical evolution of the word “Po fang”.

References

[1]  李凤兰. 浅析“破防”的形成及语义拓展[J]. 语文建设, 2022(1): 71-74.
[2]  栗臻. 新词语“破防”的语义研究——兼谈缩略词语的新发展[J]. 山西大同大学学报(社会科学版), 2023, 37(2): 90-94.
[3]  Heine, H., et al. (1991) From Cognition to Grammar: Evidence from African Languages. In: Traugott and Heine, Eds., Approaches to Grammaticalization: Volume I, John Benjamins Publishing Company, Amsterdam, 149.
https://doi.org/10.1075/tsl.19.1.09hei
[4]  王灿龙. 无标记被动句和动词的类[J]. 汉语学习, 1998(5): 15-19.
[5]  董秀芳. 词汇化: 汉语双音词的衍生和发展[M]. 北京: 商务印书馆, 2011: 5.
[6]  冯胜利. 论汉语的“韵律词” [J]. 中国社会科学, 1996(1): 161-176.
[7]  王希杰. 论潜词和潜义[J]. 河南大学学报(哲学社会科学版), 1990(2): 96-100.

Full-Text

Contact Us

service@oalib.com

QQ:3279437679

WhatsApp +8615387084133