|
Modern Linguistics 2024
国内《简?爱》英译汉翻译研究——基于VOSviewer的可视化分析
|
Abstract:
《简?爱》是英国小说家夏洛蒂?勃朗特的代表作,作者在这部作品中倾入了很多的心血,这部小说在某种程度上,可以说是作者自己的一个写照,讲述了一个女性波澜起伏的成长故事,在世界文学史上有着重要的地位。目前,国内对于该著作的研究热点较丰富,但还没有学者使用过任何的科学计量方法或利用可视化技术剖析对《简?爱》翻译研究的国内相关文献进行分析,无法对该著作翻译研究尤其是中译本研究的未来发展趋势做出科学研判。基于此,本文借助科学计量学分析工具VOSviewer,以中国知网(CNKI)数据库建库至2022年12月31日的有关《简爱》翻译研究的文献为研究对象,厘清这些年国内对该著作翻译研究的整体脉络,剖析和预测该领域的研究热点、前沿动态,希望可以为未来相关研究提供一定参考。
Jane Eyre is the masterpiece of English novelist Charlotte Bront?, in which the author poured her heart and soul into a lot of work. The novel is, in a way, a reflection of the author herself, telling the story of a woman’s growth with its ups and downs, and has an important position in the history of world literature. At present, there are abundant research hotspots for this work in China, but no scholars have used any scientometric methods or visualization techniques to analyze the domestic literature related to the translation study of Jane Eyre, and it is impossible to make a scientific judgment on the future development trend of the translation study of this work, especially the Chi-nese translation study. Based on this, this paper takes the literature on the translation study of Jane Eyre from the database of China Knowledge Network (CNKI) until December 31, 2022 as the re-search object with the help of VOSviewer, which is a scientometric analysis tool, to clarify the overall research on the translation of this work in China over the years, analyze and predict the research hotspots, disciplinary distribution, and frontier dynamics in this field. The author hopes to provide some reference for future research.
[1] | 陈奕帆. 功能对等理论视角下祝庆英版《简?爱》的翻译策略研究[J]. 兰州教育学院学报, 2019, 35(11): 145-147. |
[2] | 孙伟. 接受美学视角下文学翻译中译者主体性与文学性的辩证关系——以《简?爱》的两个汉译本为例[J]. 黑河学院学报, 2022, 13(8): 107-109+176. |
[3] | 李杰. 科学知识图谱原理及应用[M]. 北京: 高等教育出版社, 2018. |
[4] | 马志燕. 基于VOSviewer的国内《大唐狄公案》中译本研究的可视化研究[J]. 参花(中), 2022(10): 109-111. |
[5] | Su, M., Peng, H. and Li, S.F. (2021) A Visualized Bibliometric Analysis of Mapping Re-search Trends of Meachine Learning in Engineering (MLE). Expert Systems with Applications, 186, Article ID: 115728.
https://doi.org/10.1016/j.eswa.2021.115728 |
[6] | Li, M.N. (2017) An Exploration to Visualise the Emerging Trends of Technology of Technology Foresight Based on an Improved Technique of Co-Word Analysis and Relevant Literature Data of WOS. Technology Analysis& Strategic Management, 29, 655-671. https://doi.org/10.1080/09537325.2016.1220518 |
[7] | 柳千山. 从女性主义的角度解读祝庆英对《简?爱》的翻译[J]. 校园英语, 2015(33): 241-242. |
[8] | 李鸿斌, 党颖. 女性主义翻译观的阐释及指导作用——《简?爱》汉译比较分析[J]. 湖北函授大学学报, 2016, 29(18): 166-167. |
[9] | 周瑞娟, 秦伟. 基于VOSviewer的英语学习者文化身份可视化分析[J]. 现代信息科技, 2022, 6(18): 147-150.
https://doi.org/10.19850/j.cnki.2096-4706.2022.18.036 |
[10] | 李翔. 中国网络文学英译研究现状和发展趋势——基于VOSviewer的文献计量学和可视化分析[J]. 现代英语, 2021(17): 57-61. |