|
The Levant: a Trans-Mediterranean Literary Category?Abstract: Le Levant : une catégorie littéraire transméditerranéenne ? L’article explore la possibilité de retracer dans le scénario de l’histoire méditerranéenne moderne une prose levantine . Dans cette étude, les uvres de deux femmes écrivains sont principalement prises en considération: celles de Fausta Cialente, italienne, et de Jacqueline Kahanoff, israélienne née au Caire. La prose de ces deux auteurs ne fournit pas uniquement une description de ce contexte aux multiples facettes, mais montre aussi, comme dans le cas de Kahanoff, l’effet de la modernité, au sens le plus large du terme, dans les sociétés non occidentales. The Levant: a Trans-Mediterranean Literary Category? The article investigates the possibility of identifying a "Levantine prose" in modern Mediterranean literature. To this aim two women writers are mainly taken into consideration: the Italian Fausta Cialente and the Israeli Cairo-born Jacqueline Shohet Kahanoff. Their prose not only provides a description of a multifaceted context, but also, in the case of Kahanoff, allows us to explore the effects of modernity - in its wider meaning - in non western societies. El Levante: una categoría literaria transmediterránea? El artículo explora la posibilidad de definir una “prosa levantina” en el escenario de la historia moderna del mediterráneo. En este estudio, las obras de dos escritoras son especialmente tomadas en consideración: la de Fausta Cialente, italiana, y de Jacqueline Kahannof, israelita nacida en el Cairo. La prosa de estas dos autoras otorga por una parte una descripción del contexto mediterráneo con sus múltiples facetas; por otra, mayormente en la obra de Kahannof, el efecto de la modernidad (en su sentido más vasto) en las sociedades no occidentales.
|