%0 Journal Article %T 译者的“觉醒”:从倾听到讲述
The Translator’s “Awakening”: From a Listener to a Storyteller %A 严昕 %J Modern Linguistics %P 547-550 %@ 2330-1716 %D 2025 %I Hans Publishing %R 10.12677/ml.2025.134380 %X 翻译是人类文明相互交流的捷径,尤其是中国文明与西方文明之间的交流。本文以西方翻译与中国翻译历史为基础,从翻译理论和翻译实践两个视角探索翻译过程中译者身份的转变对翻译理论与实践的影响。
Translation serves as a shortcut for the mutual exchange of human civilizations, particularly between Chinese civilization and Western civilization. Based on the history of Western and Chinese translation, this paper explores the impact of the transformation of the translator’s role in the translation process on both translation theory and practice from the dual perspectives of translation theory and practical application. %K 翻译, %K 中国文化, %K 翻译理论, %K 翻译实践
Translation %K Chinese Culture %K Translation Theory %K Translation Practice %U http://www.hanspub.org/journal/PaperInformation.aspx?PaperID=112705