%0 Journal Article
%T 目的论视角下科普与地质环境类文本翻译研究——以《自然地理与环境导论》为例
A Study on the Translation of Popular Science Texts from the Perspective of Skopos Theory—Taking An Introduction to Physical Geography and the Environment as an Example
%A 段隆军
%J Modern Linguistics
%P 496-501
%@ 2330-1716
%D 2025
%I Hans Publishing
%R 10.12677/ml.2025.133291
%X 随着全球变暖的持续加剧,环境问题开始进入公众视野。中国在环境治理中提出了“绿水青山就是金山银山”的绿色发展理念,但仍有许多方面需要学习和合作,因此自然地理材料的翻译变得越来越重要。同时,这些文本可以为国内的气候检测、地质勘探、海洋保护、环境治理等提供参考。
As global warming continues to intensify, environmental issues begin to come into the public’s view. China has put forward green development concepts such as “lucid waters and lush mountains are invaluable assets” in environmental governance, but there are still many aspects to learn from and cooperate with, so the importance of the translation of physical geological materials becomes increasingly prominent. At the same time, this text can provide a reference for domestic climate detection, geological exploration, Marine protection, environmental governance, etc.
%K 科普文本,
%K 目的论,
%K 自然地理学
Scientific Text
%K Skopos Theory
%K Physical Geography
%U http://www.hanspub.org/journal/PaperInformation.aspx?PaperID=109758