%0 Journal Article
%T 汉英“有/have + NP”构式研究综述
A Review of Chinese and English “有/have + NP” Constructions
%A 曾宇琪
%J Modern Linguistics
%P 238-244
%@ 2330-1716
%D 2025
%I Hans Publishing
%R 10.12677/ml.2025.133255
%X “有”和“have”,作为汉语和英语的高频动词代表,向来是学者们热衷探究的对象。在汉语的表达习惯中,多借助“有”这一词汇来呈现谓词领属关系,而英语里,其常见的谓词领属形式则是“have”领属结构。为了对汉英“有/have + NP”构式有个比较全面的了解,本文综述前人研究,罗列研究方法和研究角度,从句法结构、语义特点、语用功能等角度进行总结,并对比分析“有 + NP”和“have + NP”构式的异同,旨在帮助读者对“有/have + NP”构式进一步认识,为“有/have + NP”构式的研究提供参考与借鉴。
As representative high-frequency verbs in Chinese and English, respectively, “有” in Chinese and “have” in English have always been the focus of enthusiastic exploration by scholars. In Chinese expression habits, the word “有” is often used to present the possessive relationship of predicates. In English, the common possessive form of predicates is the “have” possessive structure. In order to have a more comprehensive understanding of the “有/have + NP” construction in Chinese and English, this paper reviews previous studies, lists research methods and perspectives, summarizes aspects such as syntactic structure, semantic features, and pragmatic functions, and makes a comparative analysis of the similarities and differences between the “有 + NP” and “have + NP” constructions. The aim is to help readers gain a deeper understanding of the “有/have + NP” construction and provide some references for the research on the “有/have + NP” construction.
%K 有 + NP,
%K have + NP,
%K 构式,
%K “
%K 有”
%K 字句
“
%K 有 + NP”
%K “
%K have + NP”
%K Construction
%K Sentences with “
%K 有”
%U http://www.hanspub.org/journal/PaperInformation.aspx?PaperID=109216