%0 Journal Article %T 数字化转型背景下的中国非遗文化外宣翻译策略研究
Research on the Translation Strategies for the International Promotion of Chinese Intangible Cultural Heritage in the Context of Digital Transformation %A 于靖童 %J Modern Linguistics %P 233-242 %@ 2330-1716 %D 2025 %I Hans Publishing %R 10.12677/ml.2025.132151 %X 在数字化转型的时代大背景下,非遗外宣翻译策略与新兴数字技术的结合对于探索与优化非遗外宣的有效路径具有指导性意义。本文旨在探讨数字化转型背景下非遗外宣翻译策略的数字化创新,通过分析非遗文化外宣翻译的研究现状、与数字技术结合的实践应用、技术优势及当下的困境与挑战,深入探讨非遗数字化外宣翻译策略,力求为非遗文化外宣翻译策略的数字化研究提供理论参考与实践指导,帮助译者实现非遗文化内涵的精准传播,提高中国文化的全球传播力与影响力。
In the era of digital transformation, the integration of translation strategies for the international promotion of intangible cultural heritage (ICH) with emerging digital technologies holds significant guidance for exploring and optimizing effective pathways for such promotion. This paper aims to explore the digital innovation of translation strategies for the international promotion of ICH against the backdrop of digital transformation. By analyzing the current research status of translation for the international promotion of ICH, practical applications combined with digital technologies, technical advantages, as well as existing difficulties and challenges, this paper delves into digital translation strategies for the international promotion of ICH. It strives to provide theoretical references and practical guidance for digital research on translation strategies for the international promotion of ICH, assisting translators in achieving accurate dissemination of the connotations of ICH and enhancing the global dissemination power and influence of Chinese culture. %K 数字化转型, %K 非遗外宣, %K 翻译策略, %K 跨文化传播
Digital Transformation %K International Promotion of ICH %K Translation Strategies %K Cross-Cultural Communication %U http://www.hanspub.org/journal/PaperInformation.aspx?PaperID=107257