%0 Journal Article %T 基于CiteSpace 6.3.R1的国内有关网络游戏本地化翻译研究可视化分析(2002~2023)
Visual Analysis of Domestic Research on Localization Translation of Online Games Based on CiteSpace 6.3.R1 (2002~2023) %A 胡圆圆 %J Modern Linguistics %P 778-787 %@ 2330-1716 %D 2024 %I Hans Publishing %R 10.12677/ml.2024.12121212 %X 网络游戏已成为跨文化交流的重要媒介之一,本文依托CiteSpace 6.3.R1可视化分析工具,在中国知网(CNKI)数据库,以“网络游戏翻译”、“电子游戏翻译”、“游戏本地化”、“游戏翻译”等为关键词进行文献检索,共得到208篇有效文献。利用CiteSpace 6.3.R1绘制知识图谱,进行相关分析,旨在展现国内有关网络游戏本地化翻译研究的发展历程,揭示该领域研究热点,探究该领域研究前沿。并得出以下结论:国内学者对网络游戏本地化翻译领域的关注度越来越高,研究热度围绕国产游戏的出海持续增长,但研究内容较为单一,研究范围有待拓展;该领域的研究人员和研究机构较为分散,多为独立研究,完善的合作网络亟待建立。
Online games have become one of the important media for cross-cultural communication. This paper relies on the visual analysis tool CiteSpace 6.3.R1 to conduct literature searches in the China National Knowledge Infrastructure (CNKI) database using keywords such as “translation of online games”, “translation of video games”, “game localization” and “game translation”, resulting in a total of 208 valid articles. Subsequently, CiteSpace 6.3.R1 is used to create relevant knowledge graph for the analysis of research. The aim is to demonstrate the development process of domestic research on localization translation of online games, reveal the research hotspots in this field, and explore the research frontiers in this area. The following conclusions are drawn. Domestic scholars are increasingly paying attention to the field of localization translation for online games, with research interest continuously growing around the international expansion of locally produced games. However, the research content is relatively homogeneous, and the scope of research needs to be expanded. Researchers and research institutions in this field are relatively scattered, mostly engaging in independent research. A comprehensive cooperation network urgently needs to be established. %K 网络游戏, %K 本地化翻译, %K 可视化分析
Online Games %K Localization Translation %K Visual Analysis %U http://www.hanspub.org/journal/PaperInformation.aspx?PaperID=103904