%0 Journal Article
%T A Comparative Study of English and Chinese Discourse Aesthetic Choice and Its Translation
¡ªTaking the Introduction of Chinese and American National Libraries as an Example
%A Mei Dong
%A Yuan Gao
%J Open Access Library Journal
%V 11
%N 12
%P 1-8
%@ 2333-9721
%D 2024
%I Open Access Library
%R 10.4236/oalib.1112612
%X The combination of aesthetic linguistics theory and translation practice is an effective way to cultivate the aesthetic sense of translation. The integration of aesthetic linguistics theory research and translation practice makes translation practice a process of language activity with more practical and aesthetic value, which can enhance people¡¯s consciousness, creativity and appreciation of language beauty and linguistic beauty. With the guidance of aesthetic linguistics and the use of comparative research methods, this paper analyzes the descriptive texts of the introduction to the Chinese and American National Libraries, and starts with the four aspects of pronunciation, vocabulary, sentence and discourse of the English and Chinese texts, and experiences the linguistic beauty of the two texts from an aesthetic perspective, so as to provide guidance for translation.
%K Aesthetic Linguistics
%K Translation
%U http://www.oalib.com/paper/6843561