%0 Journal Article
%T 国内近十年语料库隐喻研究综述
A Review of Corpus Metaphor Research in China in the Past Decade
%A 史雪婷
%J Modern Linguistics
%P 259-264
%@ 2330-1716
%D 2024
%I Hans Publishing
%R 10.12677/ml.2024.129783
%X 乔治·莱考夫和马克·约翰逊在发表的《我们赖以生存的隐喻》一书中将隐喻研究深入到人类思维认知领域,提出了一种新的“隐喻认知观”。目前,学者普遍认同隐喻是一种认知活动,其研究方法正在向实证方向拓展。语料库作为一种广泛应用的实证研究方法备受学者关注,部分学者基于语料库方法探索语言隐喻现象。文章主要从研究内容以及研究方法两方面梳理国内近十年来语料库隐喻研究方面发表的学术期刊论文,展示语料库在隐喻研究中的应用概况并总结探索语料库隐喻的研究启示。
George Lakoff and Mark Johnson, in their published book “Metaphors We Live By”, delve into the study of metaphors within the realm of human cognitive thinking, proposing a new perspective known as the “cognitive metaphor theory.” Currently, scholars widely agree that metaphor is a cognitive activity, and research methods are increasingly moving towards empirical approaches. Corpus, widely applied as an empirical research method, has garnered considerable attention among scholars, who utilize it to explore language metaphor phenomena. This paper primarily reviews academic journal papers published in the past decade on corpus-based metaphor research in China from two perspectives: research content and research methods. It highlights the application of corpora in metaphor studies and summarizes insights gained from exploring corpus-based metaphor research.
%K 隐喻,
%K 语料库,
%K 二语习得
Metaphor
%K Corpus
%K Second Language Acquisition
%U http://www.hanspub.org/journal/PaperInformation.aspx?PaperID=96253