%0 Journal Article %T 技术赋能时代译者翻译能力结构模型构建与提升策略探究
Exploration of Construction of a Structural Model for Translator’s Translation Ability in the Era of Technological Empowerment and Improvement Strategies %A 魏慧蝶 %J Modern Linguistics %P 33-38 %@ 2330-1716 %D 2024 %I Hans Publishing %R 10.12677/ml.2024.125324 %X 在技术赋能时代,对译者的翻译能力的要求提高,译者翻译能力的结构也需要相应演进。本文首先厘清了翻译能力的概念内涵,然后梳理了翻译能力结构的演进历程,进而构建了译者翻译能力结构模型,最后从革新翻译认知、重视课程建设、强化数字素养三个方面提出了翻译专业学生能力的提升策略。
In the era of technological empowerment, there is an increasing demand for the translation ability of translators, and the structure of their translation ability also needs to evolve accordingly. This article first clarifies the concept and connotation of translation ability, then outlines the evolution process of translation ability structure, and constructs a structure model of translators’ translation ability. Finally, it proposes strategies for improving the ability of translation major students from three aspects: innovating translation cognition, emphasizing curriculum construction, and strengthening digital literacy. %K 技术赋能,翻译能力,模型构建
Technological Empowerment %K Translation Ability %K Model Construction %U http://www.hanspub.org/journal/PaperInformation.aspx?PaperID=86577