%0 Journal Article
%T 轻视义“X视”式词语的量级差异
The Difference in Magnitude of “X Shi (视)” Words That Express Contempt
%A 任梓洁
%J Modern Linguistics
%P 5404-5412
%@ 2330-1716
%D 2023
%I Hans Publishing
%R 10.12677/ML.2023.1111727
%X 这篇文章通过比较“X视”式词语中一组轻视义近义词的使用频率,研究它们在程度量级方面的差异。通过比较词典释义和实际句子表现,得出结论:这些词的程度与量级相关,程度越深,量级越高,表达主观感情越强烈,反之亦然。这篇文章提供了这组动词的程度量级排序,从高到低分别为:蔑视 > 鄙视 > 藐视 > 轻视 > 小视。将词汇同语法研究联系起来,从语义特征及其句法表现分析近义动词,旨在加深对这组轻视义“X视”式词语的了解。
This article compares the frequency of the use of a group of synonyms in the “X Shi (视)” style words, and studies the differences in their degree and magnitude. By comparing dictionary definitions and actual sentence performance, it can be concluded that the degree of these words is related to their magnitude. The deeper the degree, the higher the magnitude, and the stronger the expression of subjective emotions, and vice versa. This article provides a ranking of the degree order of this group of verbs, from high to low: disdain > despise > spurn > contempt > underestimated. Linking vocab-ulary with grammar research, analyzing synonymous verbs from their semantic features and syn-tactic expressions, aims to deepen our understanding of this group of disdainful “X Shi (视)” style words.
%K 近义词,量级差异,轻视义“X视”式词语
Synonyms
%K Magnitude Differences
%K “X Shi (视)” Style Words That Express Contempt
%U http://www.hanspub.org/journal/PaperInformation.aspx?PaperID=76010