%0 Journal Article
%T Study on the Translators¡¯ Behavior and Dissemination of English Translation of Prairie Novel Collection <i>On the Horqin Grassland</i> by Mongolian Writer Malqinhu
%A Chuyi Wang
%A Jinyu Liu
%A Mei Qing
%J Chinese Studies
%P 242-255
%@ 2168-541X
%D 2023
%I Scientific Research Publishing
%R 10.4236/chnstd.2023.123018
%X Prairie literature On the Horqin Grassland, a collection of short stories
and novellas written by famous Mongolian
writer Malqinhu in Panda Books, describes China¡¯s revolutionary struggle and the construction
of socialism in the new era, highlighting a distinct patriotic theme and the characteristics
of Mongolian ethnic minority. Its translation and dissemination are internally consistent
with the strengthening of the Chinese national community consciousness. In this
context, this research takes the perspective of Translator Behavior Criticism as
the starting point, and analyzes the English translation of Horqin and the translators¡¯ behavior. It is
found that translators made varying degrees of choices on the balance of ¡°truth-seeking and utility-attaining¡±, which well reproduced
the style of the original work and fulfilled the translators¡¯ responsibilities. This article aims to provide
a reference for ethnic minority literature to go abroad under the major issue of
Chinese literary going-out. It
is of great significance for the unique prairie literature and culture in Inner
Mongolia, as
well as for promoting national unity at home and abroad in New China.
%K Malqinhu
%K Prairie Literature
%K Translator Behavior
%K Oversea Dissemination
%U http://www.scirp.org/journal/PaperInformation.aspx?PaperID=126780