%0 Journal Article %T 切斯特曼翻译规范理论下海事专利文献翻译分析
A Study of Maritime Patent Literature Translation Based on Chesterman’s Translation Norms %A 胡静 %J Modern Linguistics %P 873-879 %@ 2330-1716 %D 2022 %I Hans Publishing %R 10.12677/ML.2022.105116 %X 近几十年世界经济不断蓬勃地发展,中国从一个处于经济崩溃边缘的贫穷国家已经成长为世界第二大经济体,而中国的航运业作为一个先锋正在快速发展。目前海洋航运已经是全球运输中最主要的运送方式,占国际贸易总运力的2/3以上。中国是海运强国,进出口货物总数的大约百分之九十五以上都是利用海上运输进行的。在这样的背景下,关于海事文献的研究也越发重要,本文主要以切斯特曼的翻译规范来分析海事文献翻译的过程和结果。
In recent decades, the world economy has been booming. China has grown from a poor country on the verge of economic collapse to the world’s second largest economy, and China’s shipping industry is developing rapidly as a pioneer. At present, ocean shipping has been the most important mode of transportation in the global transportation, accounting for more than 2/3 of the total international trade capacity. China is a maritime powerhouse, with more than 95 percent of its total imports and exports carried out by sea. In this context, the study of maritime literature is becoming more and more important. This paper mainly analyzes the process and results of maritime literature translation based on Chesterman’s translation norms. %K 海事专利文献,翻译规范,切斯特曼
Maritime Patent Literature %K Translation Norms %K Chesterman %U http://www.hanspub.org/journal/PaperInformation.aspx?PaperID=51564