%0 Journal Article %T TURKISH TRANSLATIONS OF ES-SHIFA AND TALIB HODJAZADA ISHAK NECIB¡¯S TERCEME-I SHIFA-I SHERIF %A Muhittin EL£¿A£¿IK %J - %D 2019 %X Talip Hocazade Hafiz Ishak Necip was one of the great scholars who grew up in Kars; in the year of 1798, he translated Qadi Iyaz¡¯s Shifa-i Sherif to Turkish. Ash-Shifa is a well-known work in the Islamic world and many commentaries, translations and summaries were written on it. £¿ifa-i Sharif is a work which was written by the Andalusian scholar Qadi Iyaz nine centuries ago in order to tell the Prophet¡¯s example life in all its aspects. This work has been repeatedly translated into Turkish by different people, and one of them is the translation of Talip Hocazade Haf£¿z Ishak Necib-i Karsi. In the foreword of the work, the author says: When I want to tell about the miracles of some of the welis in my book fifty-fifth of my book, it was appropriate to convey the miracles of Prophet Muhammad, but since there are many miracles of Prophet Muhammad, it was appropriate to tell him in an independent book; and I started translating Qadi Iyaz¡¯s Shifa-i Sherif thinking that it would be more beneficial for me to translate it into Turkish because and most of the qualities of the Prophet Muhammad were included and this work was loved by everyone. In the following, the author of the book, is given detailed information about Qadi Iyaz and his family and also Qadi Iyaz¡¯s education life and his works. The work consists of four parts and many bap and fas£¿l in them. In this paper, will introduce Turkish translations of Es-Shifa and later Ishak Necib Efendi¡¯s translation will be examined in analytical for %K Talib Hocazade %K Kars£¿ %K terc¨¹me %K £¿ifa-i £¿erif %U http://dergipark.org.tr/belleten/issue/45645/574823