%0 Journal Article %T Una versi車n oral del cuento de Pitas Pajas registrada en Le車n (Nicaragua) en 2010 %J - %D 2019 %R http://dx.doi.org/10.13135/1594-378X/2905 %X El cuento de Pitas Pajas, c谷lebre por la versi車n de Juan Ruiz en el Libro de buen amor, se ha documentado muy pocas veces en la tradici車n oral moderna de Espaˋa y del mundo hisp芍nico. Hasta ahora, solo hab赤a localizadas algunas escasas versiones espaˋolas y mexicanas. El autor presenta una versi車n que registr車 en Le車n (Nicaragua) en el aˋo 2010 y la compara con otras con las que se aprecian analog赤as singulares. Especialmente con una que fue puesta en verso franc谷s por Jean de La Fontaine en el siglo XVIII y con otra de tradici車n oral que fue registrada en un pueblo de Asturias en 1999. The story of Pitas Pajas, famous for the version of Juan Ruiz in the Libro de buen amor, has been documented very rarely in the modern oral tradition of Spain and the Hispanic world. Until now, only a few Spanish and Mexican versions had been located. The author presents a version he recorded in Le車n (Nicaragua) in 2010 and compares it with others that show singular analogies. Especially with one that was put in French verse by Jean de La Fontaine in the eighteenth century and with another that was recorded in a village in Asturias in 1999 %U http://www.ojs.unito.it/index.php/artifara/article/view/2905