%0 Journal Article %T L¡¯intercompr¨¦hension comme dispositif de pr¨¦paration plurilingue ¨¤ la mobilit¨¦. Une alternative au ¡°tout anglais¡±? %A Jos¨¦ Manuel Arias Botero %J - %D 2018 %R http://dx.doi.org/10.13138/2037-7037/1936 %X Le nombre d¡¯¨¦tudiants b¨¦n¨¦ficiant du programme de mobilit¨¦ ERASMUS atteint d¨¦sormais des chiffres record. Cependant, la grande majorit¨¦ des ¨¦tudiants choisit toujours les m¨ºmes pays, cinq sur les trente-trois participant au programme. L¡¯une des principales raisons de ce ph¨¦nom¨¨ne est la m¨¦connaissance des langues des autres pays (Capucho 2011). Pour contrer cette tendance, des universit¨¦s des autres pays proposent des programmes en anglais pour les ¨¦tudiants ¨¦trangers. Mais est-ce la seule solution? Notre hypoth¨¨se est que l¡¯intercompr¨¦hension comme approche didactique plurilingue dans l¡¯enseignement de langues ¨¦trang¨¨res peut constituer pour ces pays une opportunit¨¦ de promouvoir leurs langues et cultures. L¡¯IC pourrait offrir une alternative au £¿tout anglais£¿ dans les cursus propos¨¦s aux ¨¦tudiants ¨¦trangers. Ceci permettrait de concilier le d¨¦sir d¡¯attirer des ¨¦tudiants ¨¦trangers et la diffusion de la langue locale. Il s¡¯agit de promouvoir le plurilinguisme au sein de l¡¯UE par la d¨¦mocratisation et la meilleure r¨¦partition des mobilit¨¦s au niveau europ¨¦en dans l¡¯enseignement sup¨¦rieur. L¡¯IC r¨¦pond donc aux objectifs des institutions europ¨¦ennes (Conseil de l¡¯Europe, Commission Europ¨¦enne, etc.) relatifs ¨¤ la promotion de la diversit¨¦ linguistique et l¡¯apprentissage des langues au sein de l¡¯UE (avec notamment ERASMUS). El n¨²mero de estudiantes que se ha beneficiado con programa de movilidad ERASMUS alcanza actualmente cifras r¨¦cord. Sin embargo, la gran mayor¨ªa de estos estudiantes escoge siempre los mismos pa¨ªses de destino, que no superan los cinco de los treinta y tres que participan en dicho programa. Una de las principales razones de este fen¨®meno es el desconocimiento de las lenguas de los dem¨¢s pa¨ªses (Capucho 2011). Para contrarrestar esta tendencia, varias universidades de estos ¨²ltimos pa¨ªses han decidido proponer programas en ingl¨¦s dirigidos a los estudian tes extranjeros. Pero cabe preguntarse si esta es la ¨²nica soluci¨®n. Nuestra hip¨®tesis es que la intercomprensi¨®n como m¨¦todo did¨¢ctico pluriling¨¹e en la ense£¿anza de lenguas extranjeras puede constituirse en una oportunidad para la promoci¨®n de las lenguas y culturas de estos pa¨ªses La IC podr¨ªa ofrecer una alternativa a la tendencia del ¡°todo-en-ingl¨¦s¡± en los cursos que se ofrecen a los estudiantes extranjeros. Esto permitir¨ªa conciliar el deseo de atraer cada vez m¨¢s estudiantes extranjeros con el de difundir la lengua local. Se trata en este caso de promover el pluriling¨¹ismo en la UE por medio de la democratizaci¨®n y la mejor repartici¨®n de los estudiantes extranjeros a nivel %U http://riviste.unimc.it/index.php/heteroglossia/article/view/1936