%0 Journal Article %T "Eu realmente espero que eu esteja fazendo tudo certo": um artigo de pesquisa de pr芍tica de artes %A Luisa D. V. Geisler %J - %D 2018 %X Este ensaio foi produzido em uma tentativa de trabalhar meu pr車prio processo criativo em ingl那s durante meu mestrado em Processo Criativo com 那nfase em Criaˋˋo Liter芍ria pela National University of Ireland. Originalmente escrito em ingl那s, ele resultou em uma autoetnografia que questiona a ideia de autoetnografia enquanto tenta entender como funciona um aspecto de minha criaˋˋo: o sono. Por ter sido pensado para uma das mat谷rias que cursava na 谷poca, ele trabalha a ideia de viagem nˋo apenas f赤sica, mas a viagem mental de produzir e criar em outro idioma, em outro contexto cultural. Para mim, escrever ficˋˋo em outro idioma tornou-se como escrever com a mˋo nˋo-dominante, ou praticar ballet depois de anos como fisiculturista. Tenho certeza que isso ainda se reflete no idioma original em que o artigo foi produzido. Numa tentativa de transmitir isso em portugu那s, considerando-se que o portugu那s 谷 minha mˋo dominante (ou o mais pr車ximo disso), resolvi traduzir todo o ensaio no Google Tradutor, do ingl那s para o portugu那s. O 迆nico que permanece id那ntico sˋo as refer那ncias bibliogr芍ficas. O resultado 谷 uma revisitaˋˋo, mas tamb谷m uma re-traduˋˋo, ao processo criativo %K Escrita Criativa. Processo Criativo. Traduˋˋo. %U http://www.uel.br/revistas/uel/index.php/boitata/article/view/35124