%0 Journal Article
%T 乌兹别克斯坦留学生汉语关联词习得情况及调查
Investigation of Uzbekistan International Students’ Acquisition of Chinese Conjunction Words
%A 麦麦提艾力&bull
%A 依的力斯
%J Modern Linguistics
%P 125-132
%@ 2330-1716
%D 2021
%I Hans Publishing
%R 10.12677/ML.2021.91020
%X
关联词在汉语中是一种十分典型的篇章衔接手段,汉语作为第二语言教学,关联词语一直都是一个难点。不同的关联词语表示不同的逻辑语义。关联词的使用不仅仅对母语为汉语的学习者来说难,而且对留学生来说也比较难。是否要使用关联词,怎么使用,关联词在句子中相应的位置又是如何,在学习关联词语时非常有必要掌握。本文以中高级乌兹别克斯坦留学生(上海师范大学)为调查对象,收集写作、试卷、问卷以及和他们的日常口语表述作为语料,对汉语和乌兹别克语的关联词进行对比,归纳分析出偏误类型和偏误产生原因。
Chinese conjunction words are a typical means of textual cohesion in the Chinese language. Its conjunction words have always been a difficulty in teaching Chinese as a second language. Different conjunction words represent different logical meanings. The use of conjunction words is not only difficult for native Chinese learners, but also for international students. That is, whether to use conjunction words, how to use them, and the corresponding position of conjunction words in a sentence, which is very necessary to know when learning conjunction words. This article takes the intermediate and advanced level of Uzbekistan students (in Shanghai Normal University) as the survey object by collecting writing, test papers, questionnaires, their daily oral expressions and compares the conjunction words between Chinese and Uzbek. It also summarizes and analyzes the types and causes of errors.
%K 关联词语,乌兹别克斯坦留学生,偏误
Conjunction Words
%K Uzbekistan Students
%K Errors
%U http://www.hanspub.org/journal/PaperInformation.aspx?PaperID=40505