%0 Journal Article %T Za£¿to je Tadeusz R¨®£¿ewicz preveo ¡°Prsten¡± Dragutina Tadijanovi£¿a? (O autoru Niepok¨®j kao prevoditelju srpske i hrvatske poezije) %A Stankowska %A Agata %J - %D 2018 %X Sa£¿etak Rad Tadeusza R¨®£¿ewicza kao prevoditelja ograni£¿en je na tek nekolicinu uspje£¿nih poku£¿aja. Prevodio je pojedina£¿ne pjesme £¿e£¿koga pjesnika Jana Pila£¿a, srpskih pjesnika Vaska Pope i Miodraga Pavlovi£¿a, ma£¿arskoga pisca S¨¢ndora Pet£¿fija i Dragutina Tadijanovi£¿a. Prevedene pjesme nekada£¿njih jugoslavenskih autora bile su uronjene u poeziju kulture, pjesme fokusirane na £¿svjetlu stranu¡°, ali ne bez referenci na mra£¿niju stranu postojanja, pjesme koje su pune povjerenja u smislu da se okre£¿u prema budu£¿nosti s nadom, pjesme £¿pomirene s ranom¡°. Tadijanovi£¿ev Prsten ponudio mu je priliku izraziti neke stavove koje je, unato£¿ veli£¿ini njegovih vlastitih sumnji, smatrao vrijednima izra£¿avanja ili barem razmatranja. Njegov prijevod pjesme Prsten mo£¿e se i treba £¿itati kao namjerno posu£¿eni citat %K Tadeusz R¨®£¿ewicz %K Dragutin Tadijanovi£¿ %K £¿Prsten¡° %K prijevod %K hrvatska poezija %K poljska poezija %U https://hrcak.srce.hr/index.php?show=clanak&id_clanak_jezik=303963