%0 Journal Article %T O nekim toponimima i opisu ratovanja na isto£¿nom Jadranu u Lukanovom Gra£¿anskom ratu ¨C Bilje£¿ke uz Lukanov Gra£¿anski rat (Pharsalia) IV, 402-581 %A Cambi %A Nenad %J - %D 2012 %X Sa£¿etak Autor razmatra u naslovu navedene Lukanove stihove u kojima se spominje Salona i Jader, koji su izazivali razli£¿ita tuma£¿enja, te nastoji bolje razjasniti izraze longae Salonae, odnosno et tepidum Jader. Smatra da se pridjev longae mora tuma£¿iti kao prostrane a ne duga£¿ke Salonae, jer to bolje odgovara geokulturnoj situaciji u i oko grada, a da izraz tepidus Lukan nije mogao upotrijebiti za hladnu i brzu rijeku Salon (danas Jadro). Kriti£¿ko izdanje Tome Arhi£¿akona pokazalo je kako je taj povjesni£¿ar izraz tepidus promijenio ili pogre£¿no prepisao kao trepidus kako bi mogao bolje odgovarati rijeci , a njemu £¿zahvaljujemo¡° i promjenu ranijeg izvornog naziva Salon u Jadro. Stoga se drugi stih odnosi na poluotok anti£¿kog Zadra (Jader). Me£¿utim, Jadestini koji se javljaju na nekoliko natpisa nisu uvijek stanovnici Jadera niti Liburni, nego treba tra£¿iti i neki etnik odnosno toponim (nastao po hidronimu) u salonitanskoj okolici (£¿to osobito vrijedi za one koji se spominju u poznatoj salonitanskoj psefizmi postavljenoj povodom poslanstva Cezaru u Akvileju). Pisac tako£¿er smatra da se odlomak s navedenim stihovima ne smije uzimati izvan konteksta stoga donosi i opis borbe na Kurikti i uz obalu te herojsko kolektivno samoubojstvo svih Cezarovih vojnika na £¿elu s Gajem Vultejem Kapitonom, na pomo£¿u klopke uzap£¿enom plovilu na kojem su od gladi pobjegli s otoka. Vultej je u bezizglednoj situaciji nagovorio svoje vojnike na suicid u prisustvu velikog broja svjedoka (vojnika-sunarodnjaka bilo onih koji su pripadali Cezaru bilo onih koji su se borili na strani Pompeja). U ovom dijelu spjeva opisana je veli£¿anstvena smrt kao vrlina i osloboditeljica od poni£¿enja %K Lukan %K Salona %K Iader %K Curicta %K Vultej %U https://hrcak.srce.hr/index.php?show=clanak&id_clanak_jezik=123744