%0 Journal Article %T O ODNOSIMA EKVIVALENCIJE IZME£¿U £¿ANTONIMNIH¡® POSLOVICA U HRVATSKOME I NJEMA£¿KOME %A Marin£¿i£¿ %A Senka %A Pand£¿a %A Nikolina %J - %D 2015 %X Sa£¿etak Predmet je rada ustvrditi me£¿ujezi£¿ne odnose ekvivalencije me£¿u £¿antonimnim¡® poslovicama u hrvatskome i njema£¿kome jeziku. Pri tomu se oslanjamo na tipologiju ekvivalencije koju je razradila kontrastivna frazeologija i tipologizaciju antonima s aspekta strukture leksema. U prikupljanju gra£¿e rabili smo Kontrastivni rje£¿nik poslovica autora Pavla Miki£¿a i Danice £¿kare. Sukladno o£¿ekivanjima djelomi£¿ni ekvivalenti £¿ine najve£¿u skupinu me£¿u ekvivalentima u istra£¿enoj gra£¿i, implicitni se antonimi pojavljuju £¿e£¿£¿e od eksplicitnih, slo£¿eni su antonimi zabilje£¿eni u jednome primjeru %K poslovica %K antonim(ija) %K ekvivalencija %U https://hrcak.srce.hr/index.php?show=clanak&id_clanak_jezik=315617