%0 Journal Article %T UN CONTRIBUTO ALL'ITALIANIT¨¤ DI VLADIMIR NAZOR: ANALISI DI DUE TESTI %A Lazari£¿ %A Lorena %A Scotti Juri£¿ %A Rita %J - %D 2019 %X Sa£¿etak Vladimir Nazor, personaggio di spicco della cultura croata di inclinazione mitteleuropea opera a cavallo tra l'Ottocento e il Novecento. Pur essendo autore di autorevoli pagine di prosa, la poesia lirica sembra rispondere maggiormente alle sue visioni oniriche, alle sue passioni e alla sensibilit¨¤ con cui ricalca la delicata trama della quotidianit¨¤. Da intellettuale plurilingue e pluriculturale ha tradotto da e in croato, italiano, tedesco e francese. In questo saggio verr¨¤ presa in considerazione la sua tempra ed emotivit¨¤ italiana coronata dal desiderio di fare da ponte tra la cultura croata e quella italiana risultato nell¡¯agguerrito lavoro di traduzione. La finalit¨¤ della ricerca ¨¨ l'analisi della traduzione dell'idillio di Giacomo Leopardi L'infinito in lingua croata fatta da Vladimir Nazor, (Beskona£¿nost, 1950a), con un¡¯attenzione particolare verso la versione di Frano £¿ale (1993). Ulteriormente verranno elaborate le caratteristiche traduttive della poesia a sfondo sociale Mrtva£¿nica najbjednijih di Dobri£¿a Cesari£¿ nella traduzione di Nazor (Casa di morti miserissimi, 1977) e di Mario Kinel (L'obitorio dei miserabili, 1981) %K traduzione lirica %K analisi contrastiva %K Vladimir Nazor %K Dobri£¿a Cesari£¿ %K Giacomo Leopardi. %U https://hrcak.srce.hr/index.php?show=clanak&id_clanak_jezik=335285