%0 Journal Article %T Jezik Senjaninova Razgovaranja (1555.) %A £¿upkovi£¿ %A Gordana %J - %D 2018 %X Sa£¿etak Kontrastivno se prou£¿avaju jezi£¿ne osobitosti teolo£¿koga prenja tiskana 1555. i potpisana pseudonimom Anton Senjanin, s nepouzdano navedenim naslovom i mjestom tiskanja. Zamjetni slovenizmi prisutni u djelu prou£¿avatelje su navodili na opre£¿ne zaklju£¿ke o osnovnome jezi£¿nom sustavu djela. Prou£¿avanjem jezi£¿nih osobitosti i kontrastiranjem jezika Razgovaranja s jezikom hrvatskoga katekizma Otro£¿je Biblije te s pojedinim jezi£¿nim osobitostima Trubarovih djela s jedne strane te s ura£¿kim izdanjima i izdanjima iz glagolja£¿ke (Spovid op£¿ena) i £¿akavske tradicije (Lekcionar Bernardina Spli£¿anina) s druge, s povijesnojezi£¿noga i dijalektolo£¿koga aspekta prinos je osvjetljivanju hrvatsko-slovenskih knji£¿evnih utjecaja i organskih pretapanja u 16. st. Utvr£¿ivanjem autorova jezi£¿noga sustava nastoji se pribli£¿iti i njegovoj posrednoj identifikaciji %K Anton Senjanin %K Razgovaranje %K reformacija %K atribucija %K povijesna dijalektologija %K ju£¿no£¿akavski (sjeverozapadni istarski) dijalekt %K slovenski istarski govori %U https://hrcak.srce.hr/index.php?show=clanak&id_clanak_jezik=311851