%0 Journal Article %T Nesklonjivi particip budu£¿i u nebiblijskim izdanjima hrvatskih protestanata %A Eterovi£¿ %A Ivana %J - %D 2019 %X Sa£¿etak Dosada£¿nja sintakti£¿ka istra£¿ivanja hrvatskih protestantskih izdanja zabilje£¿ila su nesklonjivi particip budu£¿(i) u prvoj polovici Artikula te u evan£¿eoskim tekstovima objavljenim u prvome dijelu Novoga testamenta i Postili. U Artikulima dolazi u funkciji kopule imenskoga ili glagolskoga predikata te ima uzro£¿no ili vremensko zna£¿enje, a u evan£¿eoskim tekstovima £¿esto se javlja kao sastavni dio apsolutnoga nominativa. U ovome se radu donose rezultati istra£¿ivanja nesklonjivoga participa budu£¿(i) u nebiblijskim izdanjima hrvatskih protestanata: latini£¿kome izdanju Razgovaranje meju papistu i luteranom (1555.), cjelovitome glagolji£¿kom i £¿irili£¿kom izdanju Artikula (1562.), glagolji£¿kome i latini£¿kome izdanju Spovidi i spoznanija prave krstijanske vire (1564.) te latini£¿kome izdanju Katekizma (1564.), s ciljem daljnjega rasvjetljavanja sintakse hrvatskih protestantskih izdanja. Budu£¿i da njegova uporaba nije pod utjecajem inojezi£¿nih predlo£¿aka (slovenskih, latinskih ili hrvatskostaroslavenskih), nesklonjivi particip budu£¿(i) mo£¿e se smatrati vernakularnom zna£¿ajkom %K hrvatski jezik %K 16. stolje£¿e %K reformacija %K sintaksa %K particip %K gerund %K budu£¿/budu£¿i %U https://hrcak.srce.hr/index.php?show=clanak&id_clanak_jezik=339416