%0 Journal Article %T The Zagreb Manuscript of T¨©m¨±rn¨¡ma by ¡®Abdull¨¡h H¨¡tif¨©: a Textual Analysis %A Smailbegovi£¿ %A Aida %A Zild£¿i£¿ %A Ahmed %J - %D 2019 %X Sa£¿etak The principal focus in this article is on the Zagreb manuscript of a famous epic poem entitled T¨©m¨±rn¨¡ma by ¡®Abdull¨¡h H¨¡tif¨© (d. 927/1521) that is held at the Oriental Manuscript Collection of the Croatian Academy of Sciences and Arts under the call name OZHA R 754. Authors of this article aimed at a detailed comparison and textual analysis of the aforementioned codex in light of the recently published critical edition of the T¨©m¨±rn¨¡ma, as well as other available manuscripts of the work, in order to ascertain the scope of its textual lacunae identified yet not hitherto analyzed by authors who wrote on the subject matter. The article contains several sections: a brief introduction, an overview of the published editions of the T¨©m¨±rn¨¡ma, a survey of the contents of the work in individual chapters, a description of the Zagreb codex and the central part in which authors analyzed the available folios of the work as per OZHA R 754. Upon perusal, it was determined that the Zagreb T¨©m¨±rn¨¡ma with its 2320 verses distributed through the twenty-three chapters whose unwans are preserved in the manuscript is incomplete and is lacking almost precisely half of the text. Apart from significant textual omissions, another considerable difficulty is posed by the perturbed sequence of the preserved verses; thus, a new reordering of the text and pagination is herein proposed. Based on textual evidence contained in the manuscript, both in the main body of the work, as well as in miscellanea on fol. 102b it is reasonable to assume that the Zagreb T¨©m¨±rn¨¡ma was copied either in Persia proper or in eastern Anatolia under the influence of the Safavid manuscript tradition and at a subsequent date in XVI or XVII century, became part of the Ottoman manuscript milieu. The colophon does not contain information about the time and date of copying or identity of the copyist. Three supplements at the end of the article present the most important findings of the textual examination of OZHA R 754 %K T¨©m¨±rn¨¡ma %K ¡®Abdull¨¡h H¨¡tif¨© %K Zagreb codex OZHA R 754 %K Persian Manuscripts %K Ottoman Empire %K Textual Analysis %U https://hrcak.srce.hr/index.php?show=clanak&id_clanak_jezik=335717