%0 Journal Article %T POGODBE NA KAJKAVSKOM JEZIKU IZ 17. STOLJE£¿A ZA IZVO£¿ENJE RADOVA U ISUSOVA£¿KOJ CRKVI SV. KATARINE NA GRI£¿U %A Jembrih %A Alojz %J - %D 2018 %R 10.32004/k.51.3-4.2 %X Sa£¿etak U povijesti kajkavskoga knji£¿evnog jezika mnogo ima tiskanih i rukopisnih tekstova koji potvr£¿uju njegovu polifunkcionalnost. Upotreba kajkavskoga knji£¿evnog jezika sve vi£¿e se utvr£¿ivala i u djelima autora isusova£¿koga reda u Zagreba£¿koj biskupiji u kojoj su po£¿eli djelovati u Zagrebu od 1607. do 1773. Njihovo je institucionalno sjedi£¿te bilo na Gri£¿u ¨C Gornjem gradu gdje su osnovali isusova£¿ki samostan, kolegij ¨C gimnaziju, potom sagradili crkvu sv. Katarine. Iako je jezik pou£¿avanja u gimnaziji bio latinski, isusovci nisu izostavili kajkavski jezik iz svoje komunikativne dru£¿tvene djelatnosti. To se najbolje razabire upravo u predo£¿enim tekstovima pogodbi/ugovora sklopljenim izme£¿u njih i izvo£¿a£¿a gra£¿evinskih i drugih radova na crkvi sv. Katarine u Zagrebu. No, pogodbe/ugovori sklapani su i na latinskom i njema£¿kom jeziku. Ovdje su odabrani takvi tekstovi koji su pisani kajkavskim knji£¿evnim jezikom s namjerom da se poka£¿u funkcionalnost, stil i leksik toga jezika iz 17. stolje£¿a %K kajkavski jezik %K isusova£¿ki red %K crkva sv. Katarine u Zagrebu %K graditeljstvo %K pogodbe/ugovori. %U https://hrcak.srce.hr/index.php?show=clanak&id_clanak_jezik=316351