%0 Journal Article %T ODABRANI TEKSTNI DOKAZI KAO ARGUMENT ZA JEDINSTVENOGA PREVODITELJA ATANAZIJEVIH GOVORA PROTIV ARIJEVACA NA STAROSLAVENSKI %A LYTVYNENKO %A Viacheslav V. %J - %D 2018 %R 10.31745/s.68.7 %X Sa£¿etak Cilj je £¿lanka argumentirati pretpostavku o jednom prevoditelju Atanazijevih (triju) Govora protiv Arijevaca i Pisma biskupima Egipta i Libije (poimana kao £¿etvrti govor u staroslavenskom korpusu) na staroslavenski jezik. U tu svrhu istra£¿uje se osam gr£¿kih termina, koji predstavljaju temeljni vokabular u raspravama o trojstvenosti u 4. stolje£¿u i u samim Atanazijevim Govorima, i njihovi slavenski ekvivalenti. Prvi dio rada donosi iscrpnu terminolo£¿ku tablicu koja sadr£¿i spomenutih osam gr£¿kih termina i njihove slavenske ekvivalente u svim £¿etirima pismima. Na temelju terminolo£¿ke tablice u drugom se dijelu rada ra£¿£¿lanjuju odabrani termini. Istra£¿uje se dosljednost njihove uporabe u Atanazijevim govorima kao argument da se staroslavenski prijevod Govora protiv Arijevaca mo£¿e smatrati radom jednoga prevoditelja %K Atanazije Aleksandrijski %K Govori protiv Arijevaca %K staroslavenski prijevod %K Konstantin Preslavski %K preslavska knji£¿evna £¿kola %U https://hrcak.srce.hr/index.php?show=clanak&id_clanak_jezik=318793