%0 Journal Article %T 刘若愚的中国古典诗歌英译观 %A 李 %A 洁 %J 燕山大学学报(哲学社会科学版) %D 2019 %X 刘若愚(James J. Y. Liu)是 20 世纪享誉世界的美国华裔学者,在中国文学研究领域卓有建树。 在向西方介绍中国文学和诗学的过程中,刘若愚翻译了李商隐的诗、宋词等中国古典诗歌。他的生活经历、教育背景、学术传统和翻译视角,既不同于宇文所安等以英语为母语的西方汉学家,也有别于许渊冲、汪榕培等国内文学翻译家。从译者身份、原文解读和译本建构三 个层面,探讨刘若愚的中国古典诗歌英译观,促使我们思考中国译者、西方译者、西方华裔译者的不同翻译理路,及其背后折射出的思维方式和诗学传统,这对于探索中国诗歌走向世界的多元途径,有着积极的意义 %K 刘若愚 %K 中国古典诗歌英译 %K 华裔汉学家 %U http://xbskb.ysu.edu.cn//oa/darticle.aspx?type=view&id=20190602306