%0 Journal Article %T 关于 “有朋自远方来” 原为 “友朋自远方来” 之可能性 %A 大形彻 %J Journal of Chinese Writing Systems %@ 2513-8510 %D 2018 %R 10.1177/2513850218760275 %X 摘要 《论语 · 学而》开头的 “有朋自远方来” 的 “有” 字自古以来很少有异议, 大多作存在状态解。考虑到 《论语》的成书过程笔者认为这一说法并非完全不能商榷。本文对比了《论语》各版本以及敦煌抄本的文字 异同, 结合历代注、疏中的说法对 “有朋” 写为 “友朋” 的实例进行了分析。进一步, 我们梳理了 “又” 、 “有” 、 “友” 、 “有” 之间的通假字关系, 对 “有朋” 或为 “友朋” 的可能性进行了考察。另外还结合了以往日本学者对《论语》的训读读法, 以及现代汉语翻译的实例, 对本文的观点进行了补充 %K 《论语》 %K 有朋自远方来 %K 阿斯塔那文献 %K 通假 %K 训读 %U https://journals.sagepub.com/doi/full/10.1177/2513850218760275