%0 Journal Article
%T 审慎对《庄子》进行传播学层面的“本土化” ——与邵培仁、姚锦云两位老师商榷
Be Prudent on Localization of Communication Research of Chuang Tzu: Discussion with Shao Peiren and Yao Jinyun
%A 尹连根
%J 国际新闻界
%D 2017
%X 摘要 自二十世纪九十年代以来,我国学者们就逐渐开始了用传播学视角来解读中国传统文化的尝试。这方面的最新文献之一当数邵培仁、姚锦云对庄子等人传播思想的解读。他们认为,中国传播的传统更注重“受”,而西方更关注“传”;庄子即为代表,庄子指出了交流的困境在“成心”、交流的实现在“心斋”与“坐忘”、交流的理想在“真宰”。但是这种解释恐有误读庄子、硬贴标签之嫌。本文认为本土化的前提是避免标签化。
Chuang tzu
%K communication idea
%K traditional culture
%K localization of communication studies
%U http://cjjc.ruc.edu.cn/CN/abstract/abstract668.shtml