%0 Journal Article
%T 中医四字词术语中动词翻译标准化的可行性探讨
Feasibility Study of Standardization for Verb Translation in Four-Word Terms of Traditional Chinese Medicine
%A 张若男
%A 桑珍
%J Modern Linguistics
%P 278-282
%@ 2330-1716
%D 2019
%I Hans Publishing
%R 10.12677/ML.2019.73037
%X
中医药作为中华文化的瑰宝近年来愈受重视,中医药文化的传播也愈加广泛,中医翻译在中医文化传播中的作用不可小觑。中医文献中四字词普遍出现,其中动词代表关键逻辑关系,占有重要地位。本文分析了中医四字词术语中动词的翻译情况,探讨了其中的原因,并对中医四字词术语中动词翻译的标准化提出了可行性的解决方案,以期促进中医术语翻译标准化的发展。
As the treasure of the Chinese culture, TCM (Traditional Chinese Medicine) has been attached great significance in recent years, while the dissemination of TCM becomes wider; TCM translation actually plays a crucial part in the spread of culture for Chinese medicine. With extensive four-word terms in TCM literatures, verbs represent key logic relationship therein, which definitely occupies an important position. This article analyzes the translation for the verbs in four-word terms of TCM, discusses the situation, and puts forward a possible solution about the standardization for verb translation in four-word terms of traditional Chinese medicine, which may help promote the development of standardization of TCM terms translation.
%K 中医翻译,术语标准化,动词翻译
TCM Translation
%K Standardization of Terminology
%K Verb Translation
%U http://www.hanspub.org/journal/PaperInformation.aspx?PaperID=30658