%0 Journal Article %T 目的论视域之下甘肃省功能性网站英译勘误与策略研究
A Study on the C-E Translation of Functional Websites of Gansu Province from the Perspective of Skopos Theory %A 韦忆馨 %A 柴橚 %J Modern Linguistics %P 976-982 %@ 2330-1716 %D 2019 %I Hans Publishing %R 10.12677/ML.2019.76128 %X
本文从功能目的论的视角,分析了甘肃省功能性英文网站现存的各类错误,旨在研究针对功能性英文网站的翻译策略,并对其提出相应的建议。本文将结合翻译实例,探索如何依据功能目的论的三项原则进行翻译,并期望能为今后功能目的论的进一步研究做出贡献。
From the perspective of Skopos Theory, this paper makes the analysis of all kinds of mistakes existing in functional websites of Gansu Province, and focuses on the study of translation strategies. Combined with the translation practice, the paper’s authors intend to offer some specific translation strategies of functional websites of Gansu Province based on three rules of Skopos Theory, and make contributions to the further research on this topic.
%K 甘肃省功能性网站,翻译策略,功能目的论,目的性原则,忠实性原则,连贯性原则
Functional Websites of Gansu Province %K Translation Strategy %K Skopos Theory %K Skopos Rule %K Coherence Rule %K Fidelity Rule %U http://www.hanspub.org/journal/PaperInformation.aspx?PaperID=33559