%0 Journal Article %T 浅谈文学翻译中的文化差异 %A 何峻? %J 天府新论 %D 2002 %X 翻译是跨文化传通,尤其是在文学作品中,翻译文化沉积很重的语言,就需要先对原语文化进行解码,再将其用目的语表达出来,让原语文化特征及信息得以再现,使读者更加了解原著及原语文化。 %K 翻译 %K 语言 %K 文化 %U http://www.tianfuxinlun.com/ch/reader/view_abstract.aspx?file_no=020118&flag=1