%0 Journal Article %T 从翻译语境顺应模式论霍克斯 《红楼梦》詈语的英译 %A 张映先 %A 张小波 %J 湖南工业大学学报(社会科学版) %D 2015 %X 维索尔伦关于交际双方在语言选择上的语境顺应模式,解释了交际过程与语言选择相关的各种因素和心理特点,给人以重要的启示。翻译也是交际,是一种跨文化的交际,受维索尔伦语境顺应模式的启发,构建了翻译语境顺应模式。詈语是语言不可分割的部分,它有着别类语言不可替代的语用功能,通过对霍克斯英译《红楼梦》中詈语翻译典例的语用分析和解读,证明了翻译语境应用模式具有科学性和可操作性,为翻译策略和方法的选择建立了充分的理论检测正误的平台。 %K 翻译语境顺应模式 %K 语用解读 %K 詈语 %K 霍译《红楼梦》 %U http://journals.hut.edu.cn/sk/ch/reader/view_abstract.aspx?file_no=20150424&flag=1