%0 Journal Article %T 论“长江”名称在英文学术文献中的一致性(英文) %A WILLISONJ.H.Martin %A 艾丽皎 %A 李若溪 %J 重庆师范大学学报(自然科学版) %P 150-152 %D 2014 %R 10.11721/cqnuj20140630 %X 中国最大的河流长江在英文学术文献中出现了4种名称“Yangtse”、“Yangtze”、“Yangzi”和“Changjiang”。笔者查阅了50篇以上最近发表的学术文章,发现在长江河流的名称使用上缺乏一致性,并且在描述该河流的不同河段时名称使用更显得混乱。为了避免研究信息的混淆和错误,我们呼吁世界范围内所有作者在文章中使用长江英文名称时,统一采用以下形式文中第一次出现时用“theChangjiang(YangtzeRiver)”,以后出现则统一用“theChangjiang”。扬子江(Yangtze)和金沙江(Jinsha)作为部分河段的名称,适用于特定情况下描述与长江全河段相关关系时使用。 %K 长江 %K 扬子江 %K 河流命名 %U http://cqnuj.cqnu.edu.cn/oa/DArticle.aspx?type=view&id=140630