%0 Journal Article %T Canticos , de Cec¨Ēlia Meireles %A Maria Miquelina Barra Rocha %J Caligrama : Revista de Estudos Romanicos %D 1998 %I Universidade Federal de Minas Gerais %X Resumo: Esta tradu o pretende prestar uma homenagem ¨¤ poetisa Cec¨Ēlia Meireles, no meu entender, das mais sens¨Ēveis dentre todos os escritores de l¨Ēngua portuguesa. Transpondo seus versos para a l¨Ēngua italiana, propus-me, principalmente, ser fiel ¨¤s caracter¨Ēsticas sonoras da poesia, sem, no entanto, trair o conte¨˛do ¨C express o da reflex o interior na sua concep o de mundo. Palavras-chave: Tradu o; literatura brasileira; Cec¨Ēlia Meireles; Canticos; l¨Ēngua italiana. Abstract: Questa traduzione ha come scopo fare un omaggio alla poetessa Cec¨Ēlia Meireles, secondo me, uno dei pi¨´ sensibili tra gli scrittori di lingua portologhese. Trasponendo i suoi versi in lingua italiana, mi sono proposta, innanzi tutto, di essere fedele alle caratteristiche sonore della sua poesia, senza tradirne il contenuto ¨C espressione della riflessione interiore nella sua concezione di mondo. Parole chiave: Traduzione; letteratura brasiliana; Cec¨Ēlia Meireles; Canticos; lingua italiana.Keywords: Translation; Brazilian literature; Cec¨Ēlia Meireles; Canticos; Italian. %U http://periodicos.letras.ufmg.br/index.php/caligrama/article/view/324