%0 Journal Article %T Les proverbes dans ¡°El ingenioso hidalgo¡± don Quijote de La Mancha : des st¨¦r¨¦otypes linguistiques et culturels r¨¦v¨¦lateurs de la complexit¨¦ du message cervantin %A Sonia Fournet-Perot %J Cahiers de Narratologie %D 2009 %I CIRCPLES %R 10.4000/narratologie.1288 %X Le langage st¨¦r¨¦otypique repr¨¦sente g¨¦n¨¦ralement l¡¯ensemble des structures de la langue mettant en avant le savoir partag¨¦ et la connaissance du monde d¡¯une soci¨¦t¨¦ linguistique. Or, les proverbes ont de tous temps constitu¨¦ la sagesse des nations ou sagesse populaire. La mati¨¨re proverbiale repr¨¦sente donc, pour reprendre les mots de Henri Meschonnic, une tentative empirique de mettre le monde en ordre . Nous rejoignons ici la fonction fondamentale du st¨¦r¨¦otype grace ¨¤ laquelle chaque individu a la possibilit¨¦ de r¨¦gler ses actions. Notre objectif est de tenter de d¨¦montrer que les proverbes, en tant que st¨¦r¨¦otypes ¨C ¨¤ la fois linguistiques et culturels ¨C, ne sont pas de simples ornements mais ont pour fonction de servir, en discours, la strat¨¦gie ¨¦nonciative de l¡¯ uvre litt¨¦raire au sein de laquelle ils sont incorpor¨¦s. Nous avons choisi comme terrain d¡¯analyse le Don Quijote de la Mancha de Miguel de Cervant¨¨s. El ¡°lenguaje estereot¨ªpico¡± suele representar el conjunto de las estructuras de la lengua que ponen de realce el saber compartido y el conocimiento del mundo de una sociedad lingu¨ªstica. Ahora bien, los refranes siempre constituyeron la sabidur¨ªa de las naciones o sabidur¨ªa popular. Dichos enunciados representan, pues, seg¨²n Henri Meschonnic, ¡°une tentative empirique de mettre le monde en ordre¡±. Coincidimos en este punto con la funci¨®n b¨¢sica del estereotipo mediante la cual cada individuo puede ajustar sus acciones. Nuestra meta es intentar demostrar que los refranes, como esteretipos ¨C lingu¨ªsticos y culturales a la vez ¨C, no son meros adornos sino que tienen como funci¨®n servir, en discurso, la estrategia enunciativa de la obra literaria a la cual se incorporan. Hemos elegido como corpus el Don Quijote de la Mancha de Miguel de Cervantes. %K proverbe %K applicabilit¨¦ %K ironie %K humour %K absurde %K litt¨¦rature pr¨¦-classique espagnole %K strat¨¦gie ¨¦nonciative %U http://narratologie.revues.org/1288