%0 Journal Article %T Images ottomanes dans la litt¨¦rature croate : Marulic (1450-1524), Gundulic (1589-1638), Mazuranic (1814-1891) Ottoman figures in Croatian literature %A Sineva Bene-Katunari£¿ %J Cahiers Balkaniques %D 2012 %I INALCO %X Les repr¨¦sentations des Ottomans dans la litt¨¦rature croate chez Marko Maruli (XVIe s.), Ivan Djivo Gunduli (XVIIe s.), Ivan Ma urani (XIXe s.) et Miroslav Krle a (XXe s.). Pendant trois si¨¨cles, certaines r¨¦gions croates se trouvaient dans une position g¨¦opolitique tr¨¨s fragile, entre le marteau et l¡¯enclume , en l¡¯occurrence entre la S¨¦r¨¦nissime et la Sublime Porte. Dans la litt¨¦rature, l¡¯occupation ottomane est un tr¨¨s f¨¦cond filon th¨¦matique, l¡¯un des topo de l¡¯histoire litt¨¦raire croate. Pour examiner les repr¨¦sentations des Ottomans dans la litt¨¦rature, notre corpus comprend quatre ¨¦crivains majeurs : Marko Maruli , Ivan Djivo Gunduli , Ivan Ma urani et Miroslav Krle a. Notre communication se propose d¡¯¨¦tudier les d¨¦placements, les ¨¦carts et les glissements entre les donn¨¦es de l¡¯histoire ¨¦v¨¦nementielle et le processus de leur esth¨¦tisation. Pourquoi la transposition litt¨¦raire n¡¯est-elle contemporaine aux ¨¦v¨¦nements qui l¡¯inspirent que dans le cas de Maruli , et, dans une moindre mesure, de Gunduli ? Pourquoi Gunduli et Ma urani devaient-ils d¨¦placer loin des contr¨¦es croates le lieu de l¡¯action de leurs ¨¦pop¨¦es Osman et La mort de Smail-Aga engi ? Pourquoi Krle a a-t-il abord¨¦ le sujet sous forme de ballades ? Quel est le r le attribu¨¦ ¨¤ l¡¯Occident chr¨¦tien dans les quatre uvres ¨¦tudi¨¦es ? La transcription litt¨¦raire de la lutte contre les Ottomans devait-elle prendre part dans la construction de l¡¯imaginaire identitaire national ? Over three centuries, some Croatian regions were in the geopolitical situation which could be qualified as between ¡°the devil and the deep sea¡±, as far as they were under Venetian and Ottoman domination. In literature, the Ottoman occupation was a very fertile thematic field. Four major Croatian writers: Marko Maruli (16th century), Ivan Djivo Gunduli (17th), Ivan Ma urani (19th) and Miroslav Krle a (20th) fictionalised the Ottoman topics. Hereby, we propose to study phenomena of transposition, i.e. shifting and sliding of historical items in the process of their aesthetic realisation. Why the literary transposition is contemporary to events by which it was inspired only in the case of Maruli and to some extent in the case of Gunduli ? Why Gunduli and Ma urani displaced the fictional topics of their epic poems Osman and The Death of Smail-Aga engi far from Croatian countries. Why Krle a used the form of ballads to treat this subject? What role the Christian Occident was supposed to play in four oeuvres? Did the literary transcription of fight against Ottomans contribute in the building of ident %K ¦ª¦Ñ¦Ï¦Á¦Ó ¦Á %K ¦¯¦È¦Ø¦Ì¦Á¦Í¦É¦Ê ¦¡¦Ô¦Ó¦Ï¦Ê¦Ñ¦Á¦Ó¦Ï¦Ñ ¦Á %K Ottoman empire %K Literature %K sixteenth century %K Gunduli Ivan Djivo (1678-1721) %K seventeenth century %K twentieth century %K Krle a Miroslav (1893-1981) %K Maruli Marko (1450-1524) %K Ma urani Ivan (1814-1890) %K Croatia %K Balkans %K Croatian literature %K litt¨¦rature croate %K Ottomans dans la litt¨¦rature %K Gunduli Ivan Djivo (1678-1721) %K Maruli Marko (1450-1524) %K Ma urani Ivan (1814-1890) %K Krle a Miroslav (1893-1981) %K Croatie %K seizi¨¨me si¨¨cle %K dix-septi¨¨me si¨¨cle %U http://ceb.revues.org/1478