%0 Journal Article %T Traduction de Lozanka / La Lausannoise (nouvelle tir¨¦e du recueil Leksikon intymnykh mist / Lexique de villes intimes, 2011) de Jurij Andruhovi %A Olga Artyushkina %A Anne Deliz¨¦e %J Slavica Bruxellensia : Revue Polyphonique de Litt¨¦rature, Culture et Histoire Slaves %D 2012 %I Universit¨¦ Libre de Bruxelles %R 10.4000/slavica.905 %X TraductionMa soudaine apparition avec Pat ¨¤ Lausanne ne pouvait ¨ºtre appel¨¦e autrement qu¡¯un grand saut. Nous avions en effet saut¨¦ des mille cinq cents m¨¨tres d¡¯altitude de Morgeten o¨´ ce bon vieux fromager Hrigoux, avec toutes ses vaches et ses taureaux, nous avait accueillis dans son auberge montagnarde, nomm¨¦e pour je ne sais quelle raison restaurant . C¡¯¨¦tait le d¨¦but du mois de juillet. ¨¤ Morgeten, d¡¯interminables pluies froides avaient altern¨¦ avec de courtes chutes de neige. Anne, ... %K litt¨¦rature ukrainienne %K Ukraine %K XXe si¨¨cle %K XXIe si¨¨cle %K ¨¦poque contemporaine %K Andruhovi Ju. : "Lozanka" (in Leksikon intymnykh mist) %U http://slavica.revues.org/905