%0 Journal Article %T METODOLOG¨ªA PROTOCOLIZADA DE COMPILACI¨®N DE UN CORPUS DE SEGUROS DE VIAJES: ASPECTOS DE DISE O Y REPRESENTATIVIDAD PROTOCOLIZED METHODOLOGY FOR COMPILATION OF A TRAVEL INSURANCE CORPUS: DESIGN AND REPRESENTATIVENESS %A MIRIAM SEGHIRI %J RLA : Revista de Ling¨¹¨ªstica Te¨®rica y Aplicada %D 2011 %I Universidad de Concepci¨®n %X A pesar de que el concepto de "representatividad" es clave en la definici¨®n de corpus, en ocasiones puede resultar ambiguo pues, hasta la fecha, parece no existir una metodolog¨ªa para asegurar la calidad y el tama o de la muestra compilada (Giouli y Piperidis, 2002 y CORIS/CODIS, 2011). Para ello, el presente art¨ªculo entra de lleno en la ling¨¹¨ªstica del corpus aplicada a la traducci¨®n especializada y en las siguientes p¨¢ginas se presentar¨¢ una metodolog¨ªa protocolizada -en cuatro fases- para la compilaci¨®n de corpus virtuales creados exclusivamente a partir de recursos disponibles a trav¨¦s de la red Internet, que servir¨¢ para asegurar la representatividad cualitativa de la muestra. Esta metodolog¨ªa se ejemplificar¨¢ a trav¨¦s del dise o y compilaci¨®n de un corpus de seguros de viaje cuya representatividad desde el punto de vista cuantitativo se determinar¨¢ a trav¨¦s de la aplicaci¨®n inform¨¢tica ReCor, dise ada para tal fin.- Although the term "representativeness" is a key concept when defining a corpus, it is one of the most controversial aspects among researchers as regards the ambiguity inherent in the qualitative and quantitative connotations (Giouli & Piperidis, 2002 and CORIS/CODIS, 2011). For this reason, in the following pages, we shall present a systematic methodology -divided in four steps- for corpus compilation based on electronic resources available on the Internet, an essential part of corpus linguistics applied to specialized Translation, and it will guarantee the quality of the corpus. The methodology will be illustrated through the example of the creation of a virtual corpus of travel insurance, whose representativeness from a quantitative point of view will subsequently be determined by using a computer programme specifically designed for this purpose, called ReCor. %K Ling¨¹¨ªstica de corpus %K compilaci¨®n de corpus %K representatividad %K traducci¨®n especializada %K Corpus linguistics %K corpus compilation %K representativeness %K specialised corpora %U http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-48832011000200002