%0 Journal Article %T Subversive autotraduction : Mise en ¨¦vidence du d¨¦calage entre le discours critique et les pratiques scripturales des auteurs bilingues contemporains %A Marianne Bessy %J Intercambio %D 2011 %I Universidade do Porto %X The purpose in this paper is to describe the complexities of self translation in literary work by Greek-French writer Vassilis Alexakis as a bilingual novelist and its implications in critique and literary categories. %K self translation %K literary bilingualism %K Vassilis Alexakis %K literary categories %U http://ler.letras.up.pt/uploads/ficheiros/10347.pdf