%0 Journal Article %T ¡°AL FINAL DEJ¨¦ ESTO¡±: LAS DECISIONES L¨¦XICAS EN TRADUCCI¨®N %A Ma Luisa Romana %A Pilar ¨²car %J Revista de Ling¨¹¨ªstica y Lenguas Aplicadas %D 2011 %I Universitat Polit¨¨cnica deVal¨¨ncia %R 10.4995/rlyla.2011.911 %X Consideramos el problema de la b¨²squeda de equivalencia l¨¦xica entre una unidad terminol¨®gica en lengua origen y su traducci¨®n en el texto meta. Para delimitar la existencia y peso espec¨ªfico de los diversos factores que puedan tener importancia en este proceso, hemos sometido a an¨¢lisis estad¨ªstico un conjunto de 1.167 fichas de correspondencia l¨¦xica elaboradas con vistas a la traducci¨®n de dos textos ingleses de asunto comunitario. El estudio ha permitido identificar varios descriptores, cuya medici¨®n nos lleva a proponer un procedimiento t¨¦cnico en cuatro grandes pasos: a) cotextualizaci¨®n; b) b¨²squeda en tres clases de fuentes, por orden de relevancia; c) an¨¢lisis de significado, y d) verificaci¨®n de registro. %K Traducci¨®n %K terminolog¨ªa %K documentaci¨®n %K procedimientos l¨¦xicos %K gesti¨®n del riesgo %K estrategia terminogr¨¢fica %U http://polipapers.upv.es/index.php/rdlyla/article/view/911