%0 Journal Article %T SMART_PV: A SOFTWARE APPLICATION FOR MANAGING ENGLISH PHRASAL VERBS SMART_PV: UNA APLICACI¨®N DE SOFTWARE PARA LA GESTI¨®N DE VERBOS FRASALES EN INGL¨¦S %A Bell Manrique Losada %A Francisco Moreno Arboleda %A Guillermo Orrego Gil %J ¨ªkala, Revista de Lenguaje y Cultura %D 2012 %I Universidad de Antioquia %X Phrasal verbs (PVs) are lexical units consisting of a verb and one or two particles. In this paper we present a characterization of English PVs. This characterization serves as the backbone for our web application called Smart_PV. The purpose of Smart_PV is twofold: i) to allow the input of PVs and ii) to detect PVs in texts. We designed web interfaces to register the PVs with their features and to detect PVs in the texts as follows: the user enters the text and starts the PVs detection process by splitting the text into words. Smart_PV was validated inserting 80 PVs (including the 25 most common PVs in documents of the European Union) and detecting PVs in texts from different domains. Our results show the expediency of this kind of applications for teachers, students, translators, and common users, as a tool to support translation and text mining tasks. Although a database with more PVs and the analysis of more documents are required, our results demonstrate the feasibility and usefulness of our application. Los verbos frasales (VF) son unidades l¨¦xicas conformadas por un verbo y una o dos part¨ªculas. En este art¨ªculo se presenta una caracterizaci¨®n para los VF en ingl¨¦s, la cual es usada como eje principal de una aplicaci¨®n web para VF llamada Smart_PV. El objetivo de Smart_PV es doble: i) permitir el ingreso de VF, y ii) detectar VF en textos. Se dise aron interfaces web para ingresar los VF con sus caracter¨ªsticas y para detectarlos en textos as¨ª: el usuario ingresa un texto y comienza el proceso de detecci¨®n de VF dividiendo el texto en palabras. Smart_PV fue validada insertando 80 VF (incluyendo los 25 VF m¨¢s comunes en documentos de la Uni¨®n Europea), y detectando VF en textos de diferentes dominios. Los resultados muestran la conveniencia de este tipo de aplicaciones para profesores, estudiantes, traductores y usuarios comunes como apoyo en tareas de traducci¨®n y miner¨ªa de textos. Aunque es deseable una base de datos con m¨¢s VF y el an¨¢lisis de m¨¢s documentos, los resultados obtenidos demuestran la viabilidad y utilidad de la aplicaci¨®n. %K verbos frasales %K verbos adverbiales %K verbos preposicionales %K movilidad de la part¨ªcula %K miner¨ªa de textos %K phrasal verbs %K adverbial verbs %K prepositional verbs %K particle mobility %K text mining %U http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0123-34322012000300002