%0 Journal Article %T (D¨¦s)approprier les apprentissages discursifs : profils d¡¯une alt¨¦rotypologie %A Patrick Dahlet %J Synergies Monde %D 2013 %I GERFLINT %X C¡¯est une des grandes le ons de la linguistique, et de l¡¯analyse de discours en particulier, de montrer qu¡¯il n¡¯y aurait pas de sens si tout se ressemblait. Les formes de coh¨¦sion d¡¯un discours ne se con oivent pas en dehors des alt¨¦rit¨¦s qui entrent dans son mouvement. Paradoxalement pourtant, le paradigme de ces alt¨¦rit¨¦s n¡¯a toujours jou¨¦ qu¡¯un r le marginal en didactique des langues. En tout cas, les d¨¦marches, comme celles de Moirand et Peytard (1992), qui, dans le trac¨¦ des entailles du texte litt¨¦raire sond¨¦es par Peytard (1982), engagent ¨¤ reconstruire l¡¯¨¦ventuelle communaut¨¦ d¡¯un sens ¨¤ partir de l¡¯alt¨¦ration intrins¨¨que de son rapport, sont rares. Comme si l¡¯insistance sur les lieux de diff¨¦rences pouvait menacer la conqu¨ºte et l¡¯enseignement du lieu commun. En contrepoint ¨¤ l¡¯investissement didactique du sens dans la coh¨¦rence et la lin¨¦arit¨¦, en elle-m¨ºme indispensable, apr¨¨s avoir agr¨¦g¨¦ en introduction aux entailles la part du silence, on propose ici une alt¨¦rotypologie qui, revenant sur le rapport ressemblance / diff¨¦rence, ¨¦largit la tension des alt¨¦rations ¨¤ l¡¯¨¦chelle mixilingue, du m¨¦lange de langues, tellement actif dans les r¨¦gimes plurilingues de la communication. Le profil de cette alt¨¦rotypologie, en s¡¯offrant comme motifs et supports d¡¯apprentissages en langues, impliquera dans le m¨ºme mouvement, une critique du besoin d¡¯identit¨¦. %K Alt¨¦risation %K alt¨¦rotypologie %K discours mixilingues %K (d¨¦s)appropriation %U http://ressources-cla.univ-fcomte.fr/gerflint/Monde10/dahlet.pdf