%0 Journal Article %T Complexit¨¦ des relations culturelles dans l¡¯histoire des pays et des p¨¦dagogies %A Demorgon %A Jacques %J Synergies Pays Riverains de la Baltique %D 2009 %I GERFLINT %X R¨¦sum¨¦ : Les relations culturelles sont v¨¦cues et pens¨¦es diff¨¦remment selon les ¨¦poques, les pays, les domaines d¡¯expression. Les pays anglosaxons semblent privil¨¦gier des relations multiculturelles. Les pays catholiques ¨C dont la qualification, on l¡¯oublie, signifie universelle ¨C privil¨¦gient des relations transculturelles. La France se f¨¦licite de son transculturel r¨¦publicain. Mais si l¡¯on y regarde de plus pr¨¨s, les Etats-Unis ont eu, autrefois, leur transculturel avec le melting-pot blanc , les autres ne comptaient pas. Aujourd¡¯hui, partout, les relations interculturelles s¡¯ajoutent aux deux pr¨¦c¨¦dentes. Ce qui est vrai, sur un plan global, pour les pays et les peuples, se confirme dansd¡¯autres domaines plus pr¨¦cis. On le constate pour la didactologie des languescultures ¨¦tudi¨¦e, par Christian Puren, comme pour la p¨¦dagogie du champ ¨¦ducatif europ¨¦en, ¨¦tudi¨¦ par Nelly Carpentier. D¨¨s lors, m¨¦tacommunication et m¨¦tacognition s¡¯associent pour situer multiculturel,transculturel, interculturel comme une triade adaptative imaginaire et pragmatique sauvegardant lesn¨¦cessit¨¦s syst¨¦miques de la s¨¦paration, de la r¨¦union, de l¡¯¨¦change. Ces imaginaires et leurs conduites ¨¦voluent au sein des groupes et des individus selon une grande diversit¨¦ de composition que toute p¨¦dagogie doit prendre en compte pour les meilleurs ajustements possibles. Dans une aventure humaine qui oscille entre hostilit¨¦, comp¨¦tition et coop¨¦ration, la didactologie des langues-cultures comme la p¨¦dagogie du champ ¨¦ducatif europ¨¦en devraient pouvoir contribuer ¨¤ l¡¯av¨¨nement d¡¯un avenir moins inhumain.Abstract: Cultural relations are experienced and conceptualised differently, depending on epochs, countries, fields. Anglo-Saxon countries seem to prefer multicultural relations. Catholic countries ¨C whose meaning, we tend to forget, is universal - favour transcultural relations. France prides herself in her republican transcultural. But if one looks at it closer, the USA have had their transcultural before with the white melting pot, in which nobody else mattered. Today intercultural relations are added to the two previous approaches. On a global perspective, what is true for countries and peoples, is confirmed in other fields of study, e.g. in language education with Christian Puren and in the pedagogyof the European educational field with Nelly Carpentier. Then it appears clearly that both metacommunication and metacognition can position the ¡°multicultural, transcultural, intercultural¡± as an imaginary and pragmatic adaptive triad, which safeguards the systemicnecessities of %K P¨¦dagogie compr¨¦hensive %K Multiculturalisme (Etats-Unis) %K Transculturel r¨¦publicain (France) %K Didactologie des Langues-cultures (Ch. Puren) %K Interculturel %K Comprehensive pedagogy %K multiculturalism (USA) %K Republican Transcultural (France) %K language-culture education (Ch. Puren) %K Intercultural (Europe %K M-N. Carpentier) %U http://ressources-cla.univ-fcomte.fr/gerflint/Baltique6/demorgon.pdf