%0 Journal Article %T Lingua franca impuesta o lenguas europeas de la ciencia en medicina? La opci車n del multiling邦ismo %A Wolfgang Haˋe %A Sigurd Peters %A Klaus H. Fey %J Panace@ : Revista de Medicina, Lenguaje y Traducci車n %D 2011 %I Trem谷dica: Asociaci車n Internacional de Traductores y Redactores de Medicina y Ciencias Afines %X Es preocupante que una 迆nica lengua desplace a las lenguas nacionales de la ciencia y la comunicaci車n cient赤fica. La consecuencia de este fen車meno es el empobrecimiento del desarrollo de estas 迆ltimas y su retracci車n. Observamos esto en congresos y publicaciones nacionales, en los que se pierde en precisi車n ling邦赤stica. A escala nacional, se reducen las posibilidades de comunicaci車n entre la comunidad cient赤fica, la clase m谷dica y el conjunto de la sociedad. Es imperativo seguir usando y desarrollando las lenguas nacionales de la comunicaci車n cient赤fica en congresos y publicaciones y proteger a nuestros cient赤ficos no midiendo la calidad de sus presentaciones con el baremo 迆nicamente num谷rico del factor de impacto . Urge que nos independicemos de los bancos de datos estadounidenses creando una base de datos bibliogr芍fica potenciada por la UE. %U http://www.tremedica.org/panacea/IndiceGeneral/n34-tribuna-habepetersfey_ESP.pdf