%0 Journal Article %T A propos du verbe traduire et du nom traduction %A Nelly Flaux %J Studii de Lingvistica %D 2011 %I Editura Universitatii din Oradea %X This paper deals with the main semantic and syntactic properties of the verb traduire ¡®to translate¡¯ and of the noun traduction ¡®translation¡¯. First, the different meanings of these two words will be outlined, in French and in other languages; it will be shown that the Husserlian notion of ¡°ideal object¡± is essential to give a real account of the linguistic properties of the noun traduction when it denotes a text translated from one language into another; furthermore, the notion of ideality is important for the study of many nouns of music or language and might be extended to the domain of fine arts. %K ideality %K event %K nominalization %K action %K result %K argument structure %K sign %U http://studiidelingvistica.uoradea.ro/docs/1-2011/pdf_uri/Flaux.pdf