%0 Journal Article
%T C-E Translation of Public Signs in Wuliangye Ten-Mile Liquor City, Yibin
%A Hongying Li
%J Open Access Library Journal
%V 5
%N 5
%P 1-9
%@ 2333-9721
%D 2018
%I Open Access Library
%R 10.4236/oalib.1104579
%X
Yibin in Sichuan was hailed as the capital of Chinese Liquor. Liquor industry
is one of the pillar industries in Yibin. Ten-mile Liquor City, the unique
industry tourism garden in the Southern Sichuan, is a remarkable window for
propagating Wuliangye liquor culture. However, flaws widely exist in the
English version of the public signs, such as lack of translation, grammar
mistakes, spelling mistakes, disagreement in translation, semantic fault,
wordiness, etc., which not only brought inconvenience for foreign tourists but
also damaged both the images of the enterprise and the city. This paper summarized
flaws in the translation of public signs from the Wuliangye Ten-mile Liquor
City and proposed countermeasures to improve the quality of the translation of
public signs.
%K Public Signs Translation
%K Wuliangye
%K Sichuan Liquor Culture
%U http://www.oalib.com/paper/5293673